Histoire des juifs de Nabeul

Le résumé du doctorat aimablement transmis par Paul Guez.

Université  Paris 8 - Département d’Etudes  juives  et  hébraïques

Formation doctorale   Langues, Littératures et Civilisations Juives

 

Résumé d’une thèse intitulée :

Histoire de la communauté juive de Nabeul (Tunisie) par la Généalogie

  Rédigée par M Victor Hayoun, sous la direction du

Pr Ephraïm Riveline

 

Cette thèse a pour objet la monographie de la Communauté Juive de Nabeul en Tunisie par la reconstitution généalogique de la population juive, depuis ces premiers jours, au tout début du 18ème siècle, voire dans les années de fin du 17ème, jusqu'à la seconde moitié du 20ème siècle.

 Les précédentes recherches et publications ayant trait à ce sujet, que nous avons trouvées, sont au nombre de quatorze, dont huit relatent l'histoire générale ou partielle de la communauté et six autres développent des généalogies concernant des familles de cette communauté. Cependant, les recherches principales sur la communauté et nombre de ces publications furent écrites par Rebbi Nechim Haddad, en 1916, et son fils Rebbi Mouchi qui les publia en 1946. Il est à signaler que ces publications avaient apporté les premières informations d'importance de l'histoire de la communauté qui, ultérieurement, ont servi de référence à l'essentiel des recherches d'envergure qui suivirent.

Les documents découverts dans les différentes archives en France et en Israël, la documentation sur Nabeul et sa communauté provenant de collections privées, ainsi que les témoignages oraux accumulés depuis plus de 20 ans, nous ont permis de retracer une histoire communautaire et généalogique de la population juive de Nabeul avec plus d'exactitude et de manière plus complète qu'elle n'avait été faite auparavant.

La méthode utilisée dans cette recherche se compose de deux phases essentielles : La première a consisté à faire un travail de synthèse de toutes les recherches précédentes, les publications et autres documentations d'archives et de collections privées, qui nous permirent de tracer une image communautaire qui va du général au particulier, depuis le contexte historique de la ville en passant par la description de la vie de la communauté, jusqu'au détail des familles et des individus qui les composaient. La seconde phase s'est développée parallèlement à la première et s'y insère. Elle a consisté à utiliser les données généalogiques, que nous avons gérées sur un logiciel particulier, dans la présentation de la monographie comme une source supplémentaire. Celle-ci a eu la particularité de nous faire découvrir des influences et des intérêts familiaux qui souvent n'auraient pas été soupçonnés sans ce nouvel apport. Ainsi la reconstitution généalogique de cette population, qui comptait à son apogée plus de 3000 âmes, apporte une dimension nouvelle à l'image historique de cette communauté qui est remarquable par plus d'un trait.

Pour placer l’histoire de la communauté juive dans le contexte de celle de la ville, nous avons tracé quelques traits essentiels et généraux de la géographie et de l'histoire de Nabeul. Elle fut construite à proximité du site des ruines de l'ancienne Néapolis grecque et connut de nombreuses invasions. Nabeul se situe à quelques 65 kms au Sud-Est de la capitale Tunis, sur le littoral et à l’entrée Sud de la presqu’ile fertile du Cap Bon qui est très important par sa position stratégique au milieu du bassin méditerranéen. Nabeul est la capitale du Cap Bon. Elle a une belle plage et un climat méditerranéen qui attirent les touristes de tout horizon. Elle est renommée pour la diversité de ses activités artisanales, ses poteries et sa céramique peinte et vernie. Elle est aussi connue comme étant la ville de l'Harissa, condiment traditionnel fait de piment piquant rouge, par la qualité de son jasmin très odorant et son eau de fleurs d’orangers aux nombreuses vertus médicales et culinaires.              

La population juive était très active et importante en nombre relativement à la totalité de la population locale et comparativement aux autres populations juives des différentes communautés en Tunisie. A son apogée, à la fin des années 40 du 20ème  siècle, un habitant sur quatre à Nabeul était juif. Certaines évaluations développées dans le corps de la thèse portent à penser qu'il se pourrait même que presque une personne sur trois était juive à cette époque.

Cette présence juive relativement forte avait des conséquences remarquables sur plus d'un plan. Sur le plan économique et commercial, la coopération des différents corps de métier, toutes confessions confondues, était constante et se faisait dans une atmosphère détendue et très souvent amicale. Sur le plan social, nous pouvons signaler une cohabitation des juifs et des musulmans dans les mêmes rues et parfois les mêmes maisons. Les femmes de différentes origines se côtoyaient et les enfants grandissaient dans un même voisinage. Et enfin sur le plan politique, on notera une activité intense de la direction communautaire juive tout au long des années, puis ensuite une immixtion allant grandissante des juifs dans leurs relations avec les Autorités Protéctorales françaises et les Autorités Beylicales indigènes, et une identification très importante de la population juive avec tout ce qui avait trait aux activités sionistes, auprès des jeunes et des adultes.

Le second trait de caractère que l'on peut donner à cette communauté est certainement l'intensité de sa vie religieuse, qui parait être au-dessus de la moyenne en Tunisie. La liste récapitulative des rabbins de Nabeul qui figure avec moult détails, au chapitre de la vie religieuse, renforce cette image du caractère religieux des juifs de la ville, mais aussi nous introduit dans cet important chapitre, dans lequel nous développons les familles de la communauté et leur généalogie qui s'est avérée très riche en informations.

Un autre élément important, qui était influent sur l'image de cette forte communauté de Nabeul, est la localisation géographique de cette ville, car elle n'est pas loin de la capitale et est considérée comme la proche périphérie de Tunis. Cette proximité était importante pour les dirigeants laïques en quête de soutien auprès du gouvernement qui siège à Tunis, ainsi que pour les rabbins qui faisaient leurs études religieuses dans les écoles talmudiques de la capitale et continuaient une proche coopération avec le Grand-Rabbin de Tunisie et le Tribunal Rabbinique qui siégeaient eux aussi à Tunis. Cette relation centre-périphérie ne se trouve pas seulement entre Tunis et Nabeul, elle se trouve aussi, à l'échelle locale, entre les nombreuses agglomérations du Cap-Bon avec leurs minuscules communautés juives éparses, et Nabeul. Celle-ci est cette fois le centre qui prodiguait les services civils administratifs et médicaux, les services commerciaux et de ravitaillement, ainsi que les services religieux, depuis la circoncision jusqu'à l'inhumation et les services éducatifs et culturels qui étaient principalement destinés aux enfants.

La thèse présente une image très détaillée des caractéristiques de la communauté juive de Nabeul et développe sur huit chapitres, l'histoire et les origines de cette communauté, sa population, ses institutions officielles et caritatives, sa vie religieuse aux innombrables activités, sa vie culturelle, les langues pratiquées, son système éducatif à double volet laïque et religieux, ses relations interactives avec son entourage, ses activités sionistes et enfin sa vie sous l'occupation allemande pendant la seconde guerre mondiale.

Ce contexte très détaillé est jonché d'innombrables rappels de noms de personnes qui étaient les acteurs principaux et secondaires de cette population qui avait une vie intense. Tous ces noms des familles juives qui formaient cette communauté étaient en fait une amorce du prochain chapitre de cette thèse, que nous avons intitulé "Les Familles Juives de Nabeul".

 Ce chapitre des familles, outre quelques définitions et généralités, présente de manière quasiment exhaustive tout ce qui va les caractériser, c'est-à-dire, leurs noms, leurs prénoms et leurs surnoms, ainsi qu'une suite de listes généalogiques de chaque nom. Il n'y a pas un nom qui soit uniquement propre à la communauté juive de Nabeul. C'est en fait le résultat de la création de cette communauté, il y a plus de 300 ans, par des juifs qui y immigrèrent de différentes villes de Tunisie, surtout de Djerba et de Tunis, et d'ailleurs, d'Algérie, de Libye voire même de Terre Sainte. Il est à signaler qu'il n'y a aucun détail qui puisse nous informer sur une quelconque présence juive à Nabeul avant la fin du 17ème siècle.

L'onomastique des noms de ces familles permet de découvrir, avec les innombrables liens généalogiques interfamiliaux, une image insoupçonnée d'une communauté qui, malgré la diversité de ses origines, présente une identité d'une homogénéité notable.

L'utilisation de la généalogie représente la nouveauté la plus remarquable de ce travail et a donné à cette recherche une originalité et une primeur qui, autant que nous le sachions, n'a jamais été utilisée pour reconstituer et raconter l'histoire d'une communauté juive, quelle qu'elle soit.

Les nombreux témoignages oraux, accumulés et utilisés dans cette thèse, sont importants pour la recherche historique et la recherche généalogique. Les personnes questionnées nous ont raconté la vie de leur famille, leurs amis, leurs voisins, leurs relations, etc., et nous ont parlé de leurs activités, leurs professions, leur vie au quotidien et leurs relations avec les institutions communautaires et leur entourage. Il faut aussi citer les remarques qu'elles nous ont faites, riches en informations de tout ordre sur telle personne ou tel évènement. Nous savons combien les témoignages oraux sont délicats à utiliser, mais la quantité accumulée n'a fait qu'enrichir nos bases de données en nous offrant un excellent moyen de vérification par le nombre et en réduisant considérablement les risques d'erreur.

Ces deux dernières sources, la généalogie et les témoignages, toutes deux empiriques, sont essentielles et, de part leur usage, donnent une particularité unique à ce mémoire qui apporte une lumière nouvelle sur l’histoire de la communauté juive de Nabeul.

Le résultat du travail de cette thèse présente une monographie très détaillée de cette communauté et surtout la reconstitution généalogique d'une communauté juive qui avait connu des centaines d'années d'activités, très souvent d'une prospérité remarquable, mais qui n'existe plus aujourd'hui.

Un tel travail de recherche d'une telle envergure n'a jamais été fait sur la communauté juive de Nabeul.

Dans le contexte de la fin de l'existence de très nombreuses communautés juives, plusieurs fois centenaires, qui étaient éparpillées dans de nombreux pays musulmans, il y a la satisfaction de ce que l'on peut appeler un travail accompli, celui de cette reconstitution d'une communauté qui était vouée aux oubliettes. Car, contrairement à de nombreuses communautés juives d'Europe ou d'Amérique, celle qui a été traitée dans cette thèse, n'a laissé aucune archive digne de ce nom. Aussi, certains outils qui ont servi à la préparation de ce travail - témoignages oraux, archives privées, généalogies et bibliographies diverses - ne seront certainement plus accessibles dans quelques années.

Cette dernière constatation nous inciterait à l'étude et, si possible, à la reconstitution d'autres communautés qui ont disparu. 

 

Les Prénoms

Ci-après les prénoms, masculins et féminins, qui étaient utilisés dans la communauté juive de Nabeul. Au fil des années, les hommes et les femmes de la communauté ont porté des prénoms de différentes origines. Les juifs de Tunisie en général et ceux de Nabeul en particulier, portaient quasiment toujours des prénoms hébraïques qui sous l'influence du parler judéo-arabe, subirent des modifications linguistiques et sur cette base judéo-arabe furent créés aussi des diminutifs typiques à la communauté. Avec l'émancipation, en partie dûe à la présence française en Tunisie, les parents donnaient à leurs enfants deux prénoms, l'un en hébreu ou en judéo-arabe et le second en français. Ainsi il se créa dans la communauté une corrélation entre les noms de différentes origines, comme par exemple : Albert [fr.] et Abraham [h.], ou Esther [h.] et Tita [j-a.], etc… . D'autres encore étaient donnés, par superstition, contre "le coup d'œil" comme Khamous (m) ou Khméïssa (f) qui veulent dire "H'amssa" le chiffre cinq.


  • Voici quelques exemples de Prénoms Masculins des juifs de Nabeul

Judéo-Arabe

Hébreu (biblique)

Français

Déïdou,1

 

David

David

Gbeïla

Gabriel

Gabriel

H'ouani, H'anani

H'ayouma [dimin.]

H'aïm, Haï

Victor, Hector, William

Is-h'âq, Ch-h'agou, Gagou

Its-h'aq

Isaac, Jacques, Jacky

Mridèkh, Mréidèkh, Didèkh, Doukha

Mordékhaï

Mardochée, Didier

Rah'mine, H'maïnou

Rah'amime

Clement

Sa-'dani

Ch-a'ïd, Ch-a'ïdou [dimin.]

… …

… …

 

 

  • Voici quelques exemples de prénoms Féminins des juifs de Nabeul

Judéo-Arabe

Hébreu (biblique)

Français

Chmèïh'a, Mèïh'a

Sim-h'a

Alégrine, Emma

Gamara, Gomara

Levana

Luna, Blanche

H'béika

Rivka

Rébéka

Lija, Jéija, JiJa

Jouéïja [dimin.]

… …

Elise

Rah'il, Rachil, Bah'la, Babah'

Rouèïh'la, Bh'èïla [dimin.]

Rah'el

Rachel

 

 

Voici quelques  exemples de surnoms de prénoms des juifs de Nabeul


Bagra - C'est à dire "vache" pour désigner quelqu'un de gros.

El-A'sfour - Raphaël Fela El-Asfour [l'oiseau] fils de Saïdou Uzan. El-Asfour est le surnom et Fela est le diminutif du prénom Raphaël. L'origine du surnom est inconnue, mais elle est peut-être dûe à deux possibilités, soit que Raphaël avait une belle voix, soit qu'il aimait élever ou s'occuper des oiseaux. Raphaël fils de Saïdou Uzan habitait H'aoumèt El-Msatra à Nabeul.

El-Breïkaji - Moumou El-Breïkaji Chaouat, surnom de métier : Celui qui fait des Bricks [condiment fait de pâte farcie de pomme de terre ou d'oeuf].

El-H'abèl - Surnom à connotation peu flatteuse donné à un homme, coureur de jupons, qui, littéralement, "mettait enceinte" les dames.

El-Ksaïèr - Yaakoub El-Ksaïèr Haddad était petit de taille. On le surnommait El-Ksaïèr qui veut dire "le petit". Aussi ses enfants sont-ils surnommés "les enfants du petit".

Il y en avait un autre qui avait le même surnom, c'était Sion de Meir Haddad qu'on appelait Sioune El-Ksaïèr c'est-à-dire "Sion Le Petit".

Singer - Victor Singer Haïm Haddad était vendeur de machine à coudre de marque Singer.

     

 

Extait de la Table des Matières du doctorat


LES CARACTERISTIQUES DE LA COMMUNAUTÉ JUIVE ..………………… 39

  1. Histoire et Origines …………………………………………………… 39

  2. La population juive ……………………………………………………. 42

  1. Statistiques, dénombrements et évaluations diverses ……………… 42

  2. Le Statut des juifs ……………………………………………………. 52

a) Leur statut juridique, b) Leur statut économique

  1. L'intégration des juifs immigrés à Nabeul ………………………… 57

  1. Les Institutions Communautaires…………………………………………… 58

  1.  
    1.  
      1.  
        1.  
          1.  
            1.  
              1. Institutions Officielles ………………………………………………… 60

a) Première période 1850-1898 - Les Gozbarim, b) Seconde période 1898-1905 - O'zer Dalim, c) Troisième période 1905-1958 - La Coumita.

  1.  
    1.  
      1.  
        1.  
          1.  
            1.  
              1.  
                1. Institutions caritatives ………………………………………………… 70

a) La Société Talmud Torah [Tama Toura], b) Association Nos Petits de Nabeul, c) L'œuvre de la Protection de la Jeune Fille, d) Association "Hakhnassat Kala" ou "H'atane Kala" , e) Association "Malbich A'roumim", f) OSE, g) Joint Committee

  1.  
    1.  
      1.  
        1.  
          1.  
            1.  
              1.  
                1. Autres participations aux œuvres sociales juives …………………… 79

    2. a) Le Gmah' de Rebbi Ytsh'aq Haddad, b) La contribution de la Femme Juive.

  1. Les conflits internes ………………………………………………… 83

  1. La Vie Religieuse dans la Communauté Juive. …………………………. 86

  1.  
    1. La place de la religion dans la vie de la communauté ………………… 86

    2. Les lieux de culte ou liés au culte …………………………………… 87

a) Les Synagogues, b) Le Keutèb, Oulad-El-Bayout du Keutèb, c) La Yéchiva, La photo des Rabbins de Nabeul à Tunis en 1910, d) Le Cimetière Juif.

  1.  
    1. Les rabbins de Nabeul ………………………………………………. 99

a) Introduction, b) Les Familles des Rabbins, c) Les drames dans lesquels étaient mêlés des Rabbins, d) Etude des signataires nabeuliens d'une pétition en 1928.

  1.  
    1. Les autres métiers liés à la vie religieuse ……………………… 107

a) Les Mohalim, b) Les Sofrim, c) Les H'avérim, d) Les H'azanim, e) Les Choh'tim, f) La Cachroute ou consommer des produits Cachère, les matzot pour Pessah', g) Le Rabbinat, h) Le Tribunal Rabbinique.

  1.  
    1. Les Publications et les Correspondances rabbiniques ……………… 117

a) Les Publications des Rabbins de Nabeul, b) Les Donateurs de Nabeul aident aux publications rabbiniques d'ailleurs, c) Les Correspondances des Rabbins de Nabeul,

  1.  
    1. Les Chadarim et les rabbins en visite à Nabeul …………………… 123

a) Visite d'Emissaires et de Rabbins venus d'Eretz Israël, b) Les Dons directs de Nabeul à l'étranger, c) Les visites des Rabbins d'Afrique du Nord, d) Les Rabbins de Tunis et de Tunisie, de passage ou envoyés à Nabeul.

  1.  
    1. Le pèlerinage du Rabbin Rebbi Yaakoub Slama ………………… 132

a) Le Rabbin et le pèlerinage à sa mémoire, b) La création du pèlerinage, c) Le monument sur la tombe du Rabbin, d) Le poème sur Rebbi Yaakoub Slama, e) Les Musulmans, les Juifs et le Pèlerinage, f) Le pèlerinage aujourd'hui - en Tunisie et en Israël, g) Il y avait trois Rebbi Yaacoub Slama, h) Les photos en annexe.

  1.  
    1. La liste des Rabbins de Nabeul [45 Rabbins dont 8 Guez,9 Haddad

et 10 Uzan] …………………………….…………………………… 143

  1. La vie Culturelle, l'Education et les Langues dans la communauté …… 167

  1. La vie culturelle …………………………………………………… 167

a) Le cinéma, b) Le théâtre juif à Nabeul, c) Les activités culturelles organisées par la Coumita, d) Les activités culturelles inter-communautaires juives à Nabeul.

  1. L'Education dans la Communauté juive …………………………… 173

a) L'éducation des juifs à Nabeul, b) Les écoles françaises et l'enseignement du français, c) Le rabbinat et l'éducation française, d) Après l'école primaire, e) Les études chez les filles.

  1. Les Langues parlées par les Juifs …………………...................... 182

* Les Parlers et les particularités de langage des juifs de Nabeul.

  1. Les relations de la communauté avec son entourage …………………… 189

  1. La vie de la communauté ……….………………………………… 190

  2. Les juifs dans la vie publique et politique …………………… 191

  3. La communauté et la population autochtone …………………… 192

  4. Les relations de la communauté avec les français ………………… 197

  5. Les festivités dans la ville ………………………………………… 199

  1. Le Sionisme …………………………………………………………… 201

  1. Les activités sionistes ……………………………………………… 201

  2. Les mouvements de jeunesses sionistes …………………………… 205

  3. L'hébreu à Nabeul ………………………………………………… 210

  4. Un journal sioniste en hébreu à Nabeul …………………………… 210

  1. La communauté juive sous l'occupation allemande …………………… 212

  1.  
    1. Les dernières 24 heures de l'occupation allemande à Nabeul …… 213

    2. Les allemands exigent une rançon de la communauté ……………… 214

    3. Les victimes de guerre de la Communauté ………………………… 218

    4. Les Indemnités payées aux familles Temam et Jaoui ……………… 219

    5. La Chanson de la Libération ……………………………………… 220

 

 

LES FAMILLES JUIVES DE NABEUL ……………………..…………… 222

 

  1. Définition et généralités ……………………………………………… 222

  2. Les noms, les prénoms et les surnoms ………………………………… 224

  1.  
    1. La classification des Noms de Famille ………………………………. 225

    2. La liste des Noms des Familles juives …………………………………. 226

    3. Les surnoms de famille ………………………………………………. 237

    4. Les prénoms …………………………………………………….. 239

    5. Les surnoms de prénoms …………………………………………… 243

  1. Les Histoires et les généalogies des familles …………………………… 246

  1. Début des histoires et des généalogies ………………………………. 246

  2. Fin des histoires et des généalogies ………………………………… 290


 

Commentaires (10)

10. Desirée Le 03/06/2010 à 23:51

Envoyer un e-mail à Desirée
Bonsoir Louis Cyprien,
j'ai bien sur connu Mademoiselle Azema qui était professeur à Nabeul et que beaucoup ont connu. Laissez moi votre mail personnel et je vous en dirai plus. Qui était elle pour vous? *
Cordialement
Désirée

9. louis cyprien azema Le 02/06/2010 à 17:43

Bonjour ;
Avez-vous conaissance de familles répondant au nom d'Azema ayant appartenu à une époque donnée à la communauté de Nabeul ?
Merci.
L.C.A

8. Jonna Steinbock Le 19/04/2010 à 17:56

Envoyer un e-mail à Jonna Steinbock
My mother is born "Haddad" in Nabeul in 1929. Her grandfather on her mother's side was named Hayoun. She lived in what was known as Souk el Gazelle. Does anybody know if the street still exists? Her mother is buried in the Jewish Cemetery. We are coming to Nabeul early June 2010 and would love to discover some of the roots. I would be happy to hear from anybody who has knowledge of the Jewish live in Nabeul

7. SITRUK Hervé Le 05/07/2009 à 11:00

Envoyer un e-mail à SITRUK Hervé
Merci Désirée,
Mes grands parents s'appelaient :
Yacob GUEZ, né à Nabeul, et descendant des GUEZ BACCOUCHE, qui seraient venus d'Espagne,et il était propriétaire terrien, dans les Oliveraies,
et ma grand-mère, Maïntou Clementine née UZAN, de Tunis.
Après, ils sont partis à Menzel Bouzelfa, quand ses magasins d'huile ont brûlé, et où ma mère est née. Après, ils ont émigrés à Tunis.
Bien à vous
Hervé

6. Désirée Le 24/06/2009 à 21:43

Bonsoir Hervé,
Bienvenue aux nabeuliades, bien sur que les guez à nabeul sont là depuis longtemps, je suis née Haddad et ma grand mère maternelle était guez et notamment de la famille baccouche. Dernièrement lors du voyage que nous avons organisé à nabeul, il y avait autant de guez que de haddad et en cherchant surtout par l'intermédiaire du dr victor hayoun historien, nous avons découvert que pratiquement les 120 participants étaient cousins. à votre disposition. merci de nous préciser le nom des parents de votre maman afin que l'on puisse la situer dans la famille.
cordialement

5. SITRUK Hervé Le 19/06/2009 à 20:13

Envoyer un e-mail à SITRUK Hervé
J'ai appris par ma mère, Guez Hamsa Marcelle, qu'il y aurait eu des Guez à Nabeul, qui serait arrivés plus tôt, ayant fuis l'Esapagne. Elle me parle du Guez "Bakouche"...? Qui connait cela ?

4. Fradji Le 30/11/2008 à 15:50

Envoyer un e-mail à Fradji
Bonjour Désirée,

Natif de Nabeul, j'y ai vécu jusqu'en 1966. Les étapes suivantes m'ont emmenées de Tunis à Genève en passant par Strasbourg, et je vis actuelelement à Paris (marié, 3 enfants). Je t'ai transmis quelques corrections sur la photo Linda1 (pas encore intégré sur le site) et une liste de noms sur la photo Linda2.
Il se trouve par ailleurs que j'ai démarré la reconstitution de l'arbre génélogique des Guez et il y a bien entendu des liens avec des Haddad, Uzan,....
Transmets moi ton adresse mail pour t'ouvrir l'acces à mon site (si tu le souhaites...). C'est également possible pour ceux qui souhaitent le consulter.
Cordialement,
Fradji
fradji.guez@free.fr

3. Désirée Le 10/11/2008 à 11:45

Bonjour Fradji,
je suis honteuse car je n'arrive pas à mettre un visage sur ton nom. Pourtant les Guez sont de notre famille. Merci pour les renseignements concernant la thèse de Victor. Je viens de voir sur un site que Victor est candidat aux élections municipales je pense de Natanya.
Alors qui est Fradji? où vit il??
Trés nabeuliennement

2. Guez Fradji Le 09/11/2008 à 21:12

Envoyer un e-mail à Guez Fradji
Bonsoir,
J'ai rencontré Victor Hayoun cet été à Nétanya et nous avons longuement discuté deu "temps de Nabeul"...
Quant à sa thèse, elle n'est pas encore publique, il compte la publier dans quelques mois....
Cordialement,
Fradji

1. alain mamou-mani Le 05/11/2008 à 20:01

ou peut-on trouver la these complete?Smiley
Ajouter un commentaire
Vous

Votre message

Plus de smileys

Champ de sécurité

Veuillez recopier les caractères de l'image :

Dernière mise à jour de cette page le 12/10/2008